Главная » Контекст с Чокууром Гаврильевым » Миссия печати на языке саха

Миссия печати на языке саха

«Интересы народа превыше всего» -- «Саха дойдута», 1907 г.

Вчитываюсь в мысли якутской интеллигенции начала ХХ века об общественно-политических изменениях устройства страны, о необходимости вовлечения народа саха в политический процесс, о земстве, о необходимости представителя якутского народа в Госдуме; читаю стихи, драмы основоположников якутской литературы, переводы русских классиков.

Это благодаря тому, что вышла книга «Сахалыы бастакы хаһыаттар, сурунаал» («Первые якутские газеты и журнал»). Статьи, произведения, напечатанные в газетах «Саха дойдута» (1907-1908 гг.), «Саха олоҕо» (1908-1909 гг.) и в журнале «Саха саҥата» (1912-1913) заговорили в современной транскрипции.

“Саха дойдута”, 1907 г.: “Миссией газеты должно быть служение интересам народа. Интересы народа должны быть превыше всего. Газета должна доводить до населения, почему меняется старый уклад жизни, как закладываются основы нового уклада. Вот такую миссию наша газета одна не сможет выполнить, но, если общество будет помогать, все свои немногочисленные силы направим на это благое дело»

Первая периодическая печать на якутском языке, материалы первых газет и журнала благодаря этому сборнику станут источником для дальнейшего изучения зарождения якутской национальной интеллигенции и ее (печати) влияния на культурно-духовное развитие Якутии. Автор и руководитель проекта — спикер Госсобрания (Ил Тумэн) Александр Николаевич Жирков. Газеты и материалы были собраны в различных библиотеках, в том числе в Санкт-Петербурге. Несомненно, большая часть из Национальной библиотеки республики.

…Как будто держу в руках пожелтевшую страницу «Саха дойдута». Вот выдержки из первого номера первой газеты на якутском языке:

«В последние месяцы на нас выходят разные представители общественности с вопросом: «Вы хотите в Якутске издавать газету? Изначально вопрос понятен. Но, судя по тону, с которым они спрашивали, можно определить, что имеются различные мнения: некоторые нас жалеют, что мы занимаемся бесперспективным делом, а некоторые даже с издевкой намекают, что мы таким образом хотим получить звание писателя. Третьи опасаются, что газета, которая выйдет без поддержки, посеет смуту в нашем мирном сообществе. Некоторые спрашивают: «Долго ли будет выходить Ваша газета? Не будет ли она закрыта?» Короче говоря, вот эти вопрошатели склоняются к одному мнению. По их мнению, такая газета не нужна нашему краю, нет необходимости выпускать такую газету, никто не нуждается в такой газете. Но газета все равно будет выходить. Если даже мы определенную пользу не принесем, мы доведем до народа, почему такая газета выходит и какова ее миссия…

Миссией газеты должно быть служение интересам народа. Интересы народа должны быть превыше всего. Газета должна доводить до населения, почему меняется старый уклад жизни, как закладываются основы нового уклада. Вот такую миссию наша газета одна не сможет выполнить, но, если общество будет помогать, все свои немногочисленные силы направим на это благое дело». (1907, 5 июля, №2, «Саха дойдута», с-4-5.)

Кто это мы? Кто это пишет? Это Василий Васильевич Никифоров, который в период издания газет находился под следствием по делу о ликвидированном «Союзе якутов».

«Читатели находили на страницах газеты статьи по экономике и истории края, просвещению и медицинскому обслуживанию коренного населения и т..д. Публиковалась обширная информация из различных городов Сибири и Дальнего Востока…»

У истоков газетного дела стояли В.М. Ионов, А.А. Семенов, В.В. Никифоров. Совместно с местным купцом П. Кушнаревым В. Никифоров на свои средства приобрел в Иркутске типографскую машину. «Одним из основных условий финансовой поддержки, оказанной В. Никифоровым, стало приобретение вместе с типографией дополнительного оборудования для производства печати на якутском языке». (Из статьи А. Жирков «Роль В.В. Никифорова в становлении и распространении демократической и национальной печати в Якутии»)

Далее по тексту: «Первая в истории Якутии негосударственная «политическая, общественная и литературная газета «Якутский край» — «Саха дойдута» начала издаваться с 1 июля (по новому стилю с 14 июля) 1907 г… С 1 июля 1907 по 24 января 1908 года всего вышло 57 номеров, в том числе «Саха дойдута» — 35 номеров. Решением Якутского окружного суда от 24.01.1908 г. издание газеты было приостановлено, а от 29.01.1908 г. –запрещено, ее редактор был приговорен к тюремному заключению. Однако уже 31.01.1908 г. А.А. Семенову удалось получить у губернатора И.И. Крафта разрешение на издание следующей двуязычной газеты «Якутская жизнь» — «Саха оло5о».

Через год газета опять была закрыта. Всего вышел 91 номер, из них «Саха оло5о» — 39 номеров.

Читатели находили на страницах газеты статьи по экономике и истории края, просвещению и медицинскому обслуживанию коренного населения и .д. Публиковалась обширная информация из различных городов Сибири и Дальнего Востока… Даже являясь либеральным изданием, газета “Якутский край – Саха дойдута” не избежала преследования властей. За полгода своего существования она один  раз подверглась крупному штрафу и трижды редактор газеты местный якут С.А.Корякин отбывал по решению суда срок наказания в тюрьме” (Из статьи О. Якимова “Печать национальных регионов Сибири и Дальнего Востока: от возрождения до наших дней”)

Первые газеты и журнал на якутском языке стали площадкой для якутских писателей. Газеты вдохновили их на создание оригинальных художественных произведений на родном языке. Это отмечает Валентина Григорьева в интервью в газете «Ил Тумэн»: «Авторам, пишущим на родном языке, впервые была предоставлена уникальная возможность публикации своих произведений. Например, большим событием дореволюционной якутской литературы стало появление драмы “Разбойник Манчары” В.В. Никифорова на страницах газеты. Большое значение и резонанс в литературной жизни того времени имели произведения Алексея Кулаковского.
В газете, кроме литературно-художественных произведений, публиковались и фольклорные тексты, такие как “Песня о кумысе”, “Песня якута”, предания о первопредках Элляе и Тыгыне, легенда “Тыгын”, записанная Д. Кириллиным… Печатавшие на страницах данных изданий свои первые произведения А. Кулаковский, А. Софронов, В. Никифоров, К. Гаврилов стали впоследствии основоположниками и классиками якутской литературы».

Таким образом, согласен с постулатами, которые отражены в этом сборнике:

— периодическая печать на якутском языке началась с 1907 года с первой газеты “Саха дойдута”. Первый журнал – «Саха саҥата» (1912 г.)

— Идеологом, организатором и участником демократической печати как на русском, так и якутском языках являлся В. Никифоров.

Все это есть в книге «Сахалыы бастакы хаһыаттар, сурунаал» («Первые якутские газеты и журнал»). Книга издана в ОАО ИПК «Дальпресс», тираж 1000 экз. Составители Бурцева Н.В., Жирков А.Н., Семенова В.Г.

 

P.S.: 20 сентября 2017 года в Сахатеатре будет проведено Торжественное собрание общественности, посвященное 110-летию первой газеты на якутском языке и 105-летию первого журнала на якутском языке. Ответственные организаторы: Госсобрание (Ил Тумэн) РС(Я), Минсвязи РС(Я).

 

04.09.2017
2
0
 393
Чокуур Гаврильев

Чокуур ГаврильевСмотреть все записи

автор блога «Контекст»
Заместитель министра связи и информационных технологий РС(Я)
Первый в газете и на сайте, третий в партийном списке на праймериз. Имеет свое мнение по всем событиям в любой точке земного шара, будь то перебои с электроснабжением в маленьком наслеге в якутской глубинке или итоги выборов где-то за океаном.
Окончил Анкарский государственный университет, Билкентский университет (Турция), Дальневосточную академию государственной службы.
Работал в Национальной вещательной компании «Саха», в том числе на посту директора дирекции телевидения НВК «Саха».
С 2012 года по май 2017-го занимал пост главного редактора газеты «Саха сирэ».

2 комментария

  1. Аноним:

    0

    0

    Чокур Гаврильевич уже не главный редактор, а замминистра

  2. ЧОКУУР:

    0

    0

    Николаевич же -)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

7 + четыре =